afissiài , vrb: afitziai,
avisciare,
avissiare,
avitziai,
fissiare,
vissiare Definitzione
pònnere o pigare vítzios, abbitúdine ibballiada, mala
Sinònimos e contràrios
addengae,
imbissiare,
infitziai,
malavisciare
| ctr.
averturai
Frases
no as a èssiri afissiandudedhu, a nebodi tuu, cun su dinai?! ◊ como chi la tenes avisciada pretendhes chi ti criet dae nou?! (A.Fiori)◊ sa crupa est sa tua, ca dhus tenis avitziaus a fillus tuus!◊ tui megas de mi afitziai: mi portas su cafeu puru!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gâter
Ingresu
to spoil
Ispagnolu
mimar
Italianu
viziare
Tedescu
verwöhnen.
ammagagnàre, ammagangiài , vrb: magagnare* Definitzione
fàere totu a maganzas, a màncias, guastu
Sinònimos e contràrios
atufai,
guastare,
magunire,
marcitai
/
ammaladiai,
apuntorai,
atzacorare,
demare,
ilmaladiare,
inciacai,
tunconire
Frases
ammagagnare su frutuàriu, su saludu
Tradutziones
Frantzesu
abîmer,
gâcher
Ingresu
to spoil,
to corrupt
Ispagnolu
estropear,
corromper
Italianu
guastare,
corrómpere
Tedescu
verderben.
dangheràre , vrb: dengherare Definitzione
pigare a frandhigos, a imbérrios, a denghes
Sinònimos e contràrios
addengae,
ammelindrare,
imberriare,
imbimbinare
Frases
como si chi mi sento sana e frisca, dae maridu meu dengherada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gâter avec des cajoleries
Ingresu
to spoil coaxing
Ispagnolu
mimar
Italianu
viziare con moine
Tedescu
verhätscheln.
guastài, guastàre , vrb Definitzione
fàere guastu, iscónciu o dannu a calecuna cosa; pudrigare, nau de cosas de papare / pps. guastadu, guastau, guastu
Sinònimos e contràrios
addagnai,
bastare 1,
irguastae,
iscunsertare,
pèldere
/
ammagagnare
| ctr.
arragnare,
aconciai
Frases
no est totu curpa de is fogus si sa campagna s'est guastendi ◊ amus guastu sa màchina a fortza de li pònnere bàrrios a tropu ◊ no la ponzas a segare cosa tosta, sa fórtighe, ca la guastas! ◊ sas arburedhas las at totu guastas su bentu ◊ custas lampadinas, po comenti funt postas, bastat chi si ndi guastit una e non si alluint mancu is àteras
2.
cussu mànigu si est guastu, lassadu fora de su frigoríferu ◊ sa cosa cota puru cheret menzus posta in friscu, ca sinono si guastat
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
gâter,
abîmer
Ingresu
to ruin,
to spoil
Ispagnolu
estropear
Italianu
guastare,
danneggiare,
rovinare,
avariare
Tedescu
beschädigen,
verderben.
imberriàre , vrb: imbirriari Definitzione
pònnere imbérrios, pigare a imbérrios, fintzes pigare totu a giogu
Sinònimos e contràrios
addengae,
ammelindrare,
annenneriai,
apudherigare,
dangherare,
imbimbinare
Frases
s'at imberriadu su babbu ◊ su tiu l'imberriaiat tantu chi a donzi iscàmpiu che li andhaiat currendhe ◊ tue lu ses imberriendhe tropu a fizu tou! ◊ no imberriedas sos pitzinnos!
2.
su cúcuru de su monte remunit una part'e s'orizone imberriadu dae su primmu raju manzanile (G.Fiori)
3.
candu si fuiant bèni imbirriaus iant fatu valentias (G.Mura)
Tradutziones
Frantzesu
cajoler,
gâter
Ingresu
to spoil,
to fondle
Ispagnolu
mimar
Italianu
vezzeggiare,
coccolare,
viziare
Tedescu
hätscheln,
verwöhnen.
iscollài , vrb: iscollare,
iscolliare,
iscrollare,
scoliai Definitzione
andhare a passare o fragassare in is iscóglios; segare sa mola de su tzugu, orrúere male de s'istrupiare, andhare male, fàere sacrifícios po calecuna cosa / i. su pudhecu = comintzare sa domadura, abbituare a agguantare sa fune in trugu, avesare a si lassare pigare a fune
Sinònimos e contràrios
istraventare
2.
in d-unu pennente, làssinat su zuvu e unu boe s'iscrollat e morit ◊ bi at zente gai fortunada chi ndhe faghet a cadhu e a pè e no s'iscollat ne truncat s'ischina! ◊ si puru no ti cheres iscollare, t'iscollas, si tantu est destinadu ◊ ite fadu chi nos at giutu a nos iscollare cojuèndhennos!…◊ daghi s'iscollant in sa ruta mala giamant su carru a los gíghere a pala (Cubeddu)
3.
Pitanu in s'oru de su cuile dhue teniat su palu apósitu po iscollare cadhos
Tradutziones
Frantzesu
s'échouer,
se casser le cou,
Ingresu
to break one's neck,
to hinder,
to spoil
Ispagnolu
fracasar,
rompersepartirse la crisma,
estropear
Italianu
incagliare,
rómpersi l'òsso del còllo,
rovinare qlc
Tedescu
stranden,
den Hals brechen,
beschädigen.
iscunsertàre , vrb: iscuntzertai,
iscuntzertare,
iscusseltare,
iscussertare,
scuntretzai Definitzione
guastare, fàere andhare male cosa cusserta, pònnere o fàere iscussertu, guastu, iscónciu, nau mescamente de machinàrios, organísimos e fintzes de sa mente, de sa salude, de is sentidos
Sinònimos e contràrios
guastai,
irgangalistae,
irguastae,
isconciare,
iscuncetare,
isordulare
| ctr.
acussertare,
cuncodrai,
cunsertare
Frases
si bi at una pedra mala bos iscunsertat su muru (A.Isoni)◊ canno s'iscussertaiat su machinàriu de su rellotzu annaiat su frailàgliu a l'acontzare ◊ no fatas che cudhu chi leat su relozu a l'acontzare e l'iscussertat peus! ◊ sas manos si sunt fatas tremuleas, sos ossos si sunt totu iscussertados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abîmer,
gâcher,
détraquer
Ingresu
to spoil,
to go wrong
Ispagnolu
estropear
Italianu
guastare,
non funzionare
Tedescu
beschädigen,
versagen.